Post by Hiroshi on Nov 13, 2005 14:10:53 GMT 9
u–¢—ˆ—\‘z}‡Uv
Title: Mirai Yosouzu II
Artist: Dreams Come True
Lyrics by: Yoshida Miwa
Music by: Yoshida Miwa
‘²‹Æ‚µ‚Ä‚©‚ç ‚à‚¤3“x–Ú‚Ìt
[sotsugyou shite kara mou sando me no haru]
Three springs have already passed since graduation.
‚ ‚¢‚©‚í‚炸 ‚»‚΂ɂ ‚é “¯‚¶ÎŠç
[aikawarazu sobani aru onaji egao]
The same smile is by my side as ever.
‚ ‚Ì ƒoƒCƒN‚Å ”ò‚΂µ‚½‰Æ‚Ü‚Å‚Ì“¹
[anokoro baiku de tobashita iemade no michi]
That road comes at my home, in those days, you flew down by your motorcycle.
¡‚̓‹[ƒt‚©‚ç‚̯‚𠌩‚È‚ª‚ç‘–‚Á‚Ä‚é
[ima ha ruufu karano hoshi wo minagara hashitteru]
You drive on the same road by your car right now,with my gazing at the stars above the rooftops.
Ž„‚ð~‚낵‚½Œã Šp‚ð‚Ü‚ª‚é‚Ü‚Å Œ©‘—‚é‚Æ
[watashi wo oroshita ato kadowo magaru made miokkuruto]
After you drop me off, I see you off until you turn the corner.
‚¢‚‚àƒuƒŒ[ƒLƒ‰ƒ“ƒv 5‰ñ“_–Å ƒAEƒCEƒVEƒeEƒ‹ ‚̃TƒCƒ“
[itsumo bure-ki ranpu gokai tenmetsu a i shi te ru no sain]
Always sending a sign of 5 flashes with your break lights to say "L" "O" "V" "E" "YOU".
‚«‚Á‚Ɖ½”N‚½‚Á‚Ä‚à ‚±‚¤‚µ‚Ä‚©‚í‚ç‚Ê‹CŽ‚¿‚Å ‰ß‚²‚µ‚Ă䂯‚é‚Ì‚Ë ‚ ‚È‚½‚Æ‚¾‚©‚ç
[kitto nannen tattemo koushite kawaranu kimochi de sugoshite yukerunone anatato dakara]
I'm sure that I'll still be able to feel the same way even years later, because I'm with you.
‚¸‚Á‚ÆS‚É•`‚ –¢—ˆ—\‘z}‚Í ‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[zutto kokoro ni egaku miraiyosouzu ha hora omotta touri ni kanaerareteku]
The plans of my future always drawn in my heart will come to pass just as I dreamed them.
ŽžX2l‚Å ŠJ‚¢‚Ä‚Ý‚éƒAƒ‹ƒoƒ€
[tokidoki futari de miru arubamu]
Sometimes we take a look at our photo albums together.
‚Ü‚¾‚â‚ñ‚¿‚á‚È ŽÊ^’B‚É΂¢‚È‚ª‚ç
[mada yancha na shashin tati ni warai nagara]
Laughing about what we were innocent in those pictures.
‚Ç‚ê‚‚ç‚¢“¯‚¶ŽžŠÔ 2l‚Å‚¢‚½‚©‚µ‚ç
[dorekurai onaji zikan futari de itakashira]
I wonder how long have we been together?
‚±‚ñ‚È‚Ó‚¤‚É‚³‚è‚°‚È‚ ‰ß‚¬‚Ä‚–ˆ“ú‚à
[konna fuuni sarigenaku sugiteku mainichi mo]
These days spent casually like this.
2l‚ŃoƒCƒN‚̃ƒbƒg 5‰ñ‚Ԃ‚¯‚Ä‚½‚ ‚̇}
[futari de baiku no metto 5kai butsuketa ano aizu]
That sign we gave when we bumped helmets together five times.
ƒTƒCƒ“•Ï‚í‚Á‚½¡‚à “¯‚¶‹CŽ‚¿‚Å ‘f’¼‚É ˆ¤‚µ‚Ä‚é
[sain kawatta imamo onaji kimochi de sunao ni aishiteru]
Even if the signs have changed these days, but I purely love you.
‚«‚Á‚Ɖ½”N‚½‚Á‚Ä‚à ‚±‚¤‚µ‚Ä•Ï‚í‚ç‚ÊŽv‚¢‚ð Ž‚Á‚Ä‚¢‚ç‚ê‚é‚Ì‚à ‚ ‚È‚½‚Æ‚¾‚©‚ç
[kitto nannen tattemo koushite kawaranu omoi wo motte irarerunomo anatato dakara]
I'm sure that I can have this same unchanging feeling,no matter how many years go by. It's because I'm with you,
‚¸‚Á‚ÆS‚É•`‚ –¢—ˆ—\‘z}‚Í ‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[zutto kokoro ni egaku miraiyosouzu ha hora omotta toori ni kanaerareteku]
The plans of my future always drawn in my heart will come to pass just as I dreamed them.
‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[hora omotta toori ni kanae rareteku]
It will come to pass just as I dreamed them.
Title: Mirai Yosouzu II
Artist: Dreams Come True
Lyrics by: Yoshida Miwa
Music by: Yoshida Miwa
‘²‹Æ‚µ‚Ä‚©‚ç ‚à‚¤3“x–Ú‚Ìt
[sotsugyou shite kara mou sando me no haru]
Three springs have already passed since graduation.
‚ ‚¢‚©‚í‚炸 ‚»‚΂ɂ ‚é “¯‚¶ÎŠç
[aikawarazu sobani aru onaji egao]
The same smile is by my side as ever.
‚ ‚Ì ƒoƒCƒN‚Å ”ò‚΂µ‚½‰Æ‚Ü‚Å‚Ì“¹
[anokoro baiku de tobashita iemade no michi]
That road comes at my home, in those days, you flew down by your motorcycle.
¡‚̓‹[ƒt‚©‚ç‚̯‚𠌩‚È‚ª‚ç‘–‚Á‚Ä‚é
[ima ha ruufu karano hoshi wo minagara hashitteru]
You drive on the same road by your car right now,with my gazing at the stars above the rooftops.
Ž„‚ð~‚낵‚½Œã Šp‚ð‚Ü‚ª‚é‚Ü‚Å Œ©‘—‚é‚Æ
[watashi wo oroshita ato kadowo magaru made miokkuruto]
After you drop me off, I see you off until you turn the corner.
‚¢‚‚àƒuƒŒ[ƒLƒ‰ƒ“ƒv 5‰ñ“_–Å ƒAEƒCEƒVEƒeEƒ‹ ‚̃TƒCƒ“
[itsumo bure-ki ranpu gokai tenmetsu a i shi te ru no sain]
Always sending a sign of 5 flashes with your break lights to say "L" "O" "V" "E" "YOU".
‚«‚Á‚Ɖ½”N‚½‚Á‚Ä‚à ‚±‚¤‚µ‚Ä‚©‚í‚ç‚Ê‹CŽ‚¿‚Å ‰ß‚²‚µ‚Ă䂯‚é‚Ì‚Ë ‚ ‚È‚½‚Æ‚¾‚©‚ç
[kitto nannen tattemo koushite kawaranu kimochi de sugoshite yukerunone anatato dakara]
I'm sure that I'll still be able to feel the same way even years later, because I'm with you.
‚¸‚Á‚ÆS‚É•`‚ –¢—ˆ—\‘z}‚Í ‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[zutto kokoro ni egaku miraiyosouzu ha hora omotta touri ni kanaerareteku]
The plans of my future always drawn in my heart will come to pass just as I dreamed them.
ŽžX2l‚Å ŠJ‚¢‚Ä‚Ý‚éƒAƒ‹ƒoƒ€
[tokidoki futari de miru arubamu]
Sometimes we take a look at our photo albums together.
‚Ü‚¾‚â‚ñ‚¿‚á‚È ŽÊ^’B‚É΂¢‚È‚ª‚ç
[mada yancha na shashin tati ni warai nagara]
Laughing about what we were innocent in those pictures.
‚Ç‚ê‚‚ç‚¢“¯‚¶ŽžŠÔ 2l‚Å‚¢‚½‚©‚µ‚ç
[dorekurai onaji zikan futari de itakashira]
I wonder how long have we been together?
‚±‚ñ‚È‚Ó‚¤‚É‚³‚è‚°‚È‚ ‰ß‚¬‚Ä‚–ˆ“ú‚à
[konna fuuni sarigenaku sugiteku mainichi mo]
These days spent casually like this.
2l‚ŃoƒCƒN‚̃ƒbƒg 5‰ñ‚Ԃ‚¯‚Ä‚½‚ ‚̇}
[futari de baiku no metto 5kai butsuketa ano aizu]
That sign we gave when we bumped helmets together five times.
ƒTƒCƒ“•Ï‚í‚Á‚½¡‚à “¯‚¶‹CŽ‚¿‚Å ‘f’¼‚É ˆ¤‚µ‚Ä‚é
[sain kawatta imamo onaji kimochi de sunao ni aishiteru]
Even if the signs have changed these days, but I purely love you.
‚«‚Á‚Ɖ½”N‚½‚Á‚Ä‚à ‚±‚¤‚µ‚Ä•Ï‚í‚ç‚ÊŽv‚¢‚ð Ž‚Á‚Ä‚¢‚ç‚ê‚é‚Ì‚à ‚ ‚È‚½‚Æ‚¾‚©‚ç
[kitto nannen tattemo koushite kawaranu omoi wo motte irarerunomo anatato dakara]
I'm sure that I can have this same unchanging feeling,no matter how many years go by. It's because I'm with you,
‚¸‚Á‚ÆS‚É•`‚ –¢—ˆ—\‘z}‚Í ‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[zutto kokoro ni egaku miraiyosouzu ha hora omotta toori ni kanaerareteku]
The plans of my future always drawn in my heart will come to pass just as I dreamed them.
‚Ù‚ç Žv‚Á‚½‚Æ‚¤‚è‚É ‚©‚È‚¦‚ç‚ê‚Ä‚
[hora omotta toori ni kanae rareteku]
It will come to pass just as I dreamed them.