Post by Hiroshi on Sept 11, 2005 11:53:27 GMT 9
uŒN‚Ì‚½‚ß‚É‚Å‚«‚邱‚Æv
Title: Kimi no Tame ni Dekiru Koto
Artist: Gackt
Lyrics by Gackt.C
Music by Gackt.C
‚¢‚‚܂łàŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsumademo kimidakeha kawaranai de sobani ite]
Please only you be close by me without change for eternity.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno ude de dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuita kara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚ ‚Ç‚¯‚È‚¢ÎŠç‚ÉŒ©‚¹‚½ŒN‚É—Ü‚Ì——R‚ð•·‚¯‚È‚‚Ä
[adokenai egao ni miseta kinini namida no wake wo kikenakute]
To you who showed me an innocent smile, I couldn't ask why you cried.
–l‚̂‚©‚ñ‚¾Žè‚ðU‚è‚Ù‚Ç‚¢‚Ä¥¥¥
[bokuno tsukanda te wo furihodoite]
I wipe away your hands held me,
‚»‚Á‚Æ”w’†‰z‚µ‚ɺ‚ð‚©‚¯‚½
[sotto senaka goshini koewo kaketa]
I speak softly to your back
u‚à‚¤‘åä•v‚¾‚æv‚ÆA‰½“x‚àŒJ‚è•Ô‚µ‚Ä
["moudaijoubudayo"to,nandomo kurikaenutse]
"You're all right now" over and over again.
¬‚³‚‚ӂ邦‚Ä‚éŒN‚É‚»‚ñ‚ÈŒ¾—t‚µ‚©Œ¾‚¦‚È‚¢‚¯‚ê‚Ç
[chiisaku furueteru kimini sonna kotoba shika ienai keredo]
Those are the only words I can say to you still shiver slightly.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranai de sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno ude de dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuita kara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚È‚É‚°‚È‚¢˜b‚Ì’†‚ÅŒN‚ÌŒ©‚¹‚½ÎŠç‚ªŠð‚µ‚‚Ä
[nanigenai hanashi no nakade kimino miseta egao ga ureshikute]
The smile you show me in our everyday conversation makes me happy.
–l‚Í‚µ’p‚¸‚©‚µ‚»‚¤‚É”÷΂¤ŒN‚𗣂³‚È‚¢‚܂ܙꂢ‚½
[bokuha sukoshi hazukashi souni warau kimiwo hanasanai mamatsubuyaita]
I murmured without letting go of you who smile a little shyly
u‚à‚¤‘åä•v¥¥¥v‚È‚ñ‚Ä‚±‚Æ‚µ‚©Œ¾‚¦‚È‚¢‚¯‚Ç
["moudaijoubu"nante kotoshika ienaikeredo]
"You're all right" and that is all I can say but,
‚»‚Ì—Ü‚ª‚à‚¤Á‚¦‚é‚È‚ç–l‚ªŒN‚̃sƒGƒ‚É‚È‚é‚©‚ç
[sono namida ga moukierunara bokuga kimino piero ni narukara]
If those tears will go away, I'll be your clown.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranaide sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno udede dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuitakara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
Žè‚É‚µ‚½ÎŠç‚Ì”‚æ‚è—Ü‚Í‘½‚¢‚©‚à‚µ‚ê‚È‚¢‚¯‚Ç
[teninutsa egao no kazuyori namida ha ooikamo shirenai keredo]
I've probably had more tears than smiles but,
`‚»‚΂ɂ¢‚é`‚»‚ꂪ–l‚ÌAŒN‚Ì‚½‚ß‚É‚Å‚«‚邱‚Æ
[~sobaniiru~sorega kimino tameni dekirukoto]
~I will be close by you~ That's what I can do for you.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranaide sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno udede dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuitakara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚¢‚‚¾‚Á‚Ä–l‚¾‚¯‚ÍŒN‚𗣂µ‚½‚è‚Í‚µ‚È‚¢‚©‚ç
[itsudatte bokudakeha kimiwo hananutsarihashinaikara]
I'll never let go of you for always.
–l‚ªŒN‚ðŽç‚Á‚Ä‚Ý‚¹‚é‚©‚祥¥
[bokuga kimiwo mamotte miserukara]
I'll surely protect you.
‚±‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[konoyokan ni kizuitakara]
Because I noticed this feeling.
Title: Kimi no Tame ni Dekiru Koto
Artist: Gackt
Lyrics by Gackt.C
Music by Gackt.C
‚¢‚‚܂łàŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsumademo kimidakeha kawaranai de sobani ite]
Please only you be close by me without change for eternity.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno ude de dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuita kara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚ ‚Ç‚¯‚È‚¢ÎŠç‚ÉŒ©‚¹‚½ŒN‚É—Ü‚Ì——R‚ð•·‚¯‚È‚‚Ä
[adokenai egao ni miseta kinini namida no wake wo kikenakute]
To you who showed me an innocent smile, I couldn't ask why you cried.
–l‚̂‚©‚ñ‚¾Žè‚ðU‚è‚Ù‚Ç‚¢‚Ä¥¥¥
[bokuno tsukanda te wo furihodoite]
I wipe away your hands held me,
‚»‚Á‚Æ”w’†‰z‚µ‚ɺ‚ð‚©‚¯‚½
[sotto senaka goshini koewo kaketa]
I speak softly to your back
u‚à‚¤‘åä•v‚¾‚æv‚ÆA‰½“x‚àŒJ‚è•Ô‚µ‚Ä
["moudaijoubudayo"to,nandomo kurikaenutse]
"You're all right now" over and over again.
¬‚³‚‚ӂ邦‚Ä‚éŒN‚É‚»‚ñ‚ÈŒ¾—t‚µ‚©Œ¾‚¦‚È‚¢‚¯‚ê‚Ç
[chiisaku furueteru kimini sonna kotoba shika ienai keredo]
Those are the only words I can say to you still shiver slightly.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranai de sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno ude de dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuita kara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚È‚É‚°‚È‚¢˜b‚Ì’†‚ÅŒN‚ÌŒ©‚¹‚½ÎŠç‚ªŠð‚µ‚‚Ä
[nanigenai hanashi no nakade kimino miseta egao ga ureshikute]
The smile you show me in our everyday conversation makes me happy.
–l‚Í‚µ’p‚¸‚©‚µ‚»‚¤‚É”÷΂¤ŒN‚𗣂³‚È‚¢‚܂ܙꂢ‚½
[bokuha sukoshi hazukashi souni warau kimiwo hanasanai mamatsubuyaita]
I murmured without letting go of you who smile a little shyly
u‚à‚¤‘åä•v¥¥¥v‚È‚ñ‚Ä‚±‚Æ‚µ‚©Œ¾‚¦‚È‚¢‚¯‚Ç
["moudaijoubu"nante kotoshika ienaikeredo]
"You're all right" and that is all I can say but,
‚»‚Ì—Ü‚ª‚à‚¤Á‚¦‚é‚È‚ç–l‚ªŒN‚̃sƒGƒ‚É‚È‚é‚©‚ç
[sono namida ga moukierunara bokuga kimino piero ni narukara]
If those tears will go away, I'll be your clown.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranaide sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno udede dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuitakara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
Žè‚É‚µ‚½ÎŠç‚Ì”‚æ‚è—Ü‚Í‘½‚¢‚©‚à‚µ‚ê‚È‚¢‚¯‚Ç
[teninutsa egao no kazuyori namida ha ooikamo shirenai keredo]
I've probably had more tears than smiles but,
`‚»‚΂ɂ¢‚é`‚»‚ꂪ–l‚ÌAŒN‚Ì‚½‚ß‚É‚Å‚«‚邱‚Æ
[~sobaniiru~sorega kimino tameni dekirukoto]
~I will be close by you~ That's what I can do for you.
‚¢‚‚¾‚Á‚ÄŒN‚¾‚¯‚Í•Ï‚í‚ç‚È‚¢‚Å‘¤‚É‚¢‚Ä
[itsudatte kimidakeha kawaranaide sobani ite]
Please only you be close by me without change for always.
–l‚̘r‚Å•ø‚«‚µ‚ß‚½Žž‚©‚炱‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[bokuno udede dakishimeta tokikara konoyokan ni kizuitakara]
because I noticed this feeling, ever since when I took you in my arms.
‚¢‚‚¾‚Á‚Ä–l‚¾‚¯‚ÍŒN‚𗣂µ‚½‚è‚Í‚µ‚È‚¢‚©‚ç
[itsudatte bokudakeha kimiwo hananutsarihashinaikara]
I'll never let go of you for always.
–l‚ªŒN‚ðŽç‚Á‚Ä‚Ý‚¹‚é‚©‚祥¥
[bokuga kimiwo mamotte miserukara]
I'll surely protect you.
‚±‚Ì—\Š´‚É‹C•t‚¢‚½‚©‚ç
[konoyokan ni kizuitakara]
Because I noticed this feeling.