Post by Hiroshi on Sept 10, 2005 23:37:14 GMT 9
uSignvMr.Children
Title: Sign
Artist: Mr.Children
Lyrics by Kazutoshi Sakurai
Music by Kazutoshi Sakurai
“Í‚¢‚Ä‚‚ê‚é‚Æ‚¢‚¢‚È
[todoite kureruto iina]
I hope it reaches you
ŒN‚Ì•ª‚©‚ñ‚È‚¢‚Æ‚±‚ë‚Å –l‚à¡‘t‚Å‚Ä‚é‚æ
[kimi no wakan nai tokoro de boku mo ima kanadete iru yo]
In a place you don't know, I am also playing the tune right now.
ˆç‚½‚È‚¢‚ňނê‚Ä‚½V‰è‚Ý‚½‚¢‚ȉ¹•„(‚¨‚à‚¢)‚ð
[soda ta nai de shioreteta shinme mitai na omoi wo]
Our feelings for each other that is like a sprout that couldn't grow and withered
“ñ‚Âd‚˂Ė‚炷ƒn[ƒ‚ƒj[
[futatsu kasane te narasu haamo nii]
We overlap the two of them together and it makes harmonies.
u‚ ‚肪‚Æ‚¤v‚Æu‚²‚ß‚ñ‚Ëv‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ä–l‚ç
[arigatou to gomen ne wo kurikaeshite bokura]
Our 'thank you' and 'sorry' over and over again,
l—ö‚µ‚³‚ðÏ‚Ý–Ø‚Ý‚½‚¢‚É悹‚Ä‚ä‚
[hitokoishisa wo tsumiki mitai ni nosete yuku]
We stack our longing up like building blocks
‚ ‚è‚ӂꂽŽžŠÔ‚ªˆ¤‚µ‚Žv‚¦‚½‚ç
[arifureta jikan ga itoshiku omoetara]
When I could think tenderly of time I've not cared at all,
‚»‚ê‚Í"ˆ¤‚ÌŽd‹Æ"‚Æ ¬‚³‚΂Á‚½
[sore ha aino shiwaza to tiisaku waratta.]
I laughed a bit, that was why 'love' worked.
ŒN‚ªŒ©‚¹‚éŽd‘ –l‚ÉŒü‚¯‚ç‚ê‚Ä‚éƒTƒCƒ“
[kimiga miseru shigusa bokuni mukerareteiru sain]
The gestures you show me, The signs directed to me.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©—Ž‚Æ‚³‚È‚¢
[mou nanihitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚ñ‚È‚±‚Æ‚ðl‚¦‚Ä‚¢‚é
[son na koto wo kangaete iru]
That's what I'm thinking.
‚½‚Ü‚É–³“Ú’…‚ÈŒ¾—t‚ʼn˜‚µ‡‚Á‚Ä
[tamani mutonchakuna kotoba de yoboshiatte]
Once in a while, We soil each other with inconsiderate words.
ŒÝ‚¢‚Ì–¢n‚³‚ÉŒ™‹C‚ª‚³‚·
[tagai no mizyukusa ni iyakega sasu]
and we both tire of our immaturity.
‚Å‚à‚¢‚‚©‚Í—‡‚É‚È‚èŠÃ‚¢‘̉·‚ÉG‚ê‚Ä
[demo itsuka ha hadakani nari amai taion ni furete]
But... one day we will get eventually naked, and then, by feeling the sweet body heat,
—D‚µ‚³‚ðŒ©‚¹‚‚¯‡‚¤
[yasashisa wo misetsuke au]
We will show each other some kindness.
Ž—‚Ă邯‚Ç‚Ç‚±‚©ˆá‚¤ ‚¾‚¯‚Ç“¯‚¶“õ‚¢
[niteru kedo dokokachigau dakedo onaji nioi]
We're similar but somehow different, but we smell the same.
g‘Ì‚Å‚àS‚Å‚à‚È‚ˆ¤‚µ‚Ä‚¢‚é
[karada demo kokorodemo naku aishiteiru]
Not merely body nor soul, I love you.
‹Í‚©‚¾‚Á‚Ä–¾‚©‚肪S‚É“”‚é‚È‚ç
[wazuka datte akari ga kokoro ni tomoru nara]
If, even faint, a light is turned on in our hearts,
‘åØ‚É‚µ‚È‚«‚á ‚Æ–l‚ç‚;‚Á‚½
[taisetsu ni shinakya to bokura ha chikatta]
We vowed, that 'we must treasure it'.
‚ß‚®‚舧‚Á‚½ ‚·‚ׂĂ̂à‚Ì‚©‚ç‘—‚ç‚ê‚éƒTƒCƒ“
[Meguriatta subete no mono kara okurareru sain]
The signs that come from all the things we've encountered.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©“¦‚³‚È‚¢
[Mou nani hitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚¤‚â‚Á‚Ä•é‚炵‚Ă䂱‚¤
[sou yatte kurashite yukou]
Let us live that way.
—Γ¹‚ؘ̖R‚ê“ú‚ªŒN‚É‚ ‚½‚Á‚Ä—h‚ê‚é
[ryokudou no komorebi ga kimini atatte yureru]
sunlight streaming through the leaves of trees on the sidewalk hits you and sways
ŽžŠÔ‚Ì”ü‚µ‚³‚ÆŽc“‚³‚ð’m‚é
[tokino utsukushisa to zankokusa wo shiru]
I learn the beauty and the cruelty of time.
Žc‚³‚ꂽŽžŠÔ‚ª–l‚ç‚É‚Í‚ ‚é‚©‚ç
[nokosareta zikan ga bokura niha arukara]
We have time left.
‘åØ‚É‚µ‚È‚«‚á ‚Æ¬‚³‚΂Á‚½
[taisetsu ni shinakya to chiisaku waratta]
I laughed a bit, that 'we must treasure it'.
ŒN‚ªŒ©‚¹‚éŽd‘ –l‚ð‹‚‚³‚¹‚éƒTƒCƒ“
[kimiga miseru shigusa boku wo tsuyoku saseru sain]
the gestures you show me, the signs to make me strong.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©—Ž‚Æ‚³‚È‚¢
[mou nanihitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚¤‚â‚Á‚Ä•é‚炵‚Ă䂱‚¤
[souyatte kurashite yukou]
Let us live that way
‚»‚ñ‚È‚±‚Æ‚ðl‚¦‚Ä‚¢‚é
[sonna kotowo kangaete iru]
That is what I'm thinking.
Title: Sign
Artist: Mr.Children
Lyrics by Kazutoshi Sakurai
Music by Kazutoshi Sakurai
“Í‚¢‚Ä‚‚ê‚é‚Æ‚¢‚¢‚È
[todoite kureruto iina]
I hope it reaches you
ŒN‚Ì•ª‚©‚ñ‚È‚¢‚Æ‚±‚ë‚Å –l‚à¡‘t‚Å‚Ä‚é‚æ
[kimi no wakan nai tokoro de boku mo ima kanadete iru yo]
In a place you don't know, I am also playing the tune right now.
ˆç‚½‚È‚¢‚ňނê‚Ä‚½V‰è‚Ý‚½‚¢‚ȉ¹•„(‚¨‚à‚¢)‚ð
[soda ta nai de shioreteta shinme mitai na omoi wo]
Our feelings for each other that is like a sprout that couldn't grow and withered
“ñ‚Âd‚˂Ė‚炷ƒn[ƒ‚ƒj[
[futatsu kasane te narasu haamo nii]
We overlap the two of them together and it makes harmonies.
u‚ ‚肪‚Æ‚¤v‚Æu‚²‚ß‚ñ‚Ëv‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ä–l‚ç
[arigatou to gomen ne wo kurikaeshite bokura]
Our 'thank you' and 'sorry' over and over again,
l—ö‚µ‚³‚ðÏ‚Ý–Ø‚Ý‚½‚¢‚É悹‚Ä‚ä‚
[hitokoishisa wo tsumiki mitai ni nosete yuku]
We stack our longing up like building blocks
‚ ‚è‚ӂꂽŽžŠÔ‚ªˆ¤‚µ‚Žv‚¦‚½‚ç
[arifureta jikan ga itoshiku omoetara]
When I could think tenderly of time I've not cared at all,
‚»‚ê‚Í"ˆ¤‚ÌŽd‹Æ"‚Æ ¬‚³‚΂Á‚½
[sore ha aino shiwaza to tiisaku waratta.]
I laughed a bit, that was why 'love' worked.
ŒN‚ªŒ©‚¹‚éŽd‘ –l‚ÉŒü‚¯‚ç‚ê‚Ä‚éƒTƒCƒ“
[kimiga miseru shigusa bokuni mukerareteiru sain]
The gestures you show me, The signs directed to me.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©—Ž‚Æ‚³‚È‚¢
[mou nanihitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚ñ‚È‚±‚Æ‚ðl‚¦‚Ä‚¢‚é
[son na koto wo kangaete iru]
That's what I'm thinking.
‚½‚Ü‚É–³“Ú’…‚ÈŒ¾—t‚ʼn˜‚µ‡‚Á‚Ä
[tamani mutonchakuna kotoba de yoboshiatte]
Once in a while, We soil each other with inconsiderate words.
ŒÝ‚¢‚Ì–¢n‚³‚ÉŒ™‹C‚ª‚³‚·
[tagai no mizyukusa ni iyakega sasu]
and we both tire of our immaturity.
‚Å‚à‚¢‚‚©‚Í—‡‚É‚È‚èŠÃ‚¢‘̉·‚ÉG‚ê‚Ä
[demo itsuka ha hadakani nari amai taion ni furete]
But... one day we will get eventually naked, and then, by feeling the sweet body heat,
—D‚µ‚³‚ðŒ©‚¹‚‚¯‡‚¤
[yasashisa wo misetsuke au]
We will show each other some kindness.
Ž—‚Ă邯‚Ç‚Ç‚±‚©ˆá‚¤ ‚¾‚¯‚Ç“¯‚¶“õ‚¢
[niteru kedo dokokachigau dakedo onaji nioi]
We're similar but somehow different, but we smell the same.
g‘Ì‚Å‚àS‚Å‚à‚È‚ˆ¤‚µ‚Ä‚¢‚é
[karada demo kokorodemo naku aishiteiru]
Not merely body nor soul, I love you.
‹Í‚©‚¾‚Á‚Ä–¾‚©‚肪S‚É“”‚é‚È‚ç
[wazuka datte akari ga kokoro ni tomoru nara]
If, even faint, a light is turned on in our hearts,
‘åØ‚É‚µ‚È‚«‚á ‚Æ–l‚ç‚;‚Á‚½
[taisetsu ni shinakya to bokura ha chikatta]
We vowed, that 'we must treasure it'.
‚ß‚®‚舧‚Á‚½ ‚·‚ׂĂ̂à‚Ì‚©‚ç‘—‚ç‚ê‚éƒTƒCƒ“
[Meguriatta subete no mono kara okurareru sain]
The signs that come from all the things we've encountered.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©“¦‚³‚È‚¢
[Mou nani hitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚¤‚â‚Á‚Ä•é‚炵‚Ă䂱‚¤
[sou yatte kurashite yukou]
Let us live that way.
—Γ¹‚ؘ̖R‚ê“ú‚ªŒN‚É‚ ‚½‚Á‚Ä—h‚ê‚é
[ryokudou no komorebi ga kimini atatte yureru]
sunlight streaming through the leaves of trees on the sidewalk hits you and sways
ŽžŠÔ‚Ì”ü‚µ‚³‚ÆŽc“‚³‚ð’m‚é
[tokino utsukushisa to zankokusa wo shiru]
I learn the beauty and the cruelty of time.
Žc‚³‚ꂽŽžŠÔ‚ª–l‚ç‚É‚Í‚ ‚é‚©‚ç
[nokosareta zikan ga bokura niha arukara]
We have time left.
‘åØ‚É‚µ‚È‚«‚á ‚Æ¬‚³‚΂Á‚½
[taisetsu ni shinakya to chiisaku waratta]
I laughed a bit, that 'we must treasure it'.
ŒN‚ªŒ©‚¹‚éŽd‘ –l‚ð‹‚‚³‚¹‚éƒTƒCƒ“
[kimiga miseru shigusa boku wo tsuyoku saseru sain]
the gestures you show me, the signs to make me strong.
‚à‚¤ ‰½‚ЂƂŒ©—Ž‚Æ‚³‚È‚¢
[mou nanihitotsu miotosanai]
I won't overlook a single thing any longer.
‚»‚¤‚â‚Á‚Ä•é‚炵‚Ă䂱‚¤
[souyatte kurashite yukou]
Let us live that way
‚»‚ñ‚È‚±‚Æ‚ðl‚¦‚Ä‚¢‚é
[sonna kotowo kangaete iru]
That is what I'm thinking.